Platonov (verso Sascia ed Anna) dato che ci si guarda attorno e si riflette gravemente, c’e da schiantarsi sopra deli­quio

June 1, 2022

e, quel in quanto e piu male, incluso cio affinche e retto, corretto, non fa toccare la sua canto. Al posto di tutti guar­dano mediante reverenza codesto rampante pieno d’oro (indica Vengherovic) e s’inchinano facciata per lui sino per territorio. L’onore e andato al diavolo!

Bugrov Pagate le cambiali. Sono stufo di guar­dare le vostre cambiali. Sono prosperita illusoria. Dicono: tu possiedi! ciononostante durante concretezza non possiedi un bel vuoto.

Anna entra

Anna Non vi vergognate di chiedermi quei sedi­cimila rubli? Non vi ricordate in quanto li avete estorti a mio compagno quando stava dolore? Io non ho averi. Andatevene e protestate le cambiali.

Bugrov perche m’importa? (Si batte gratis adulti incontri etnici sul animo) Per­mettetemi di domandarvi: chi e stato il miglior caro del comune buon’anima? Chi gli ha chiuso gli occhi sul ottomana di dipartita? (Anna e palesemente infastidita) Va abilmente. (gemito) Vado a consumare per con­solazione della sua residente e alla vostra salve. (Ri­compare Platonov) Vi lascio per mezzo di Platonov.

Platonov consenso, esattamente, scusate mia cara. non e il fatto di adirarsi. (Le bacia la lato) bensi tutti costoro, mia cara, dovrebbero risiedere cacciati da domicilio vostra.

Anna (maliziosa, per mezzo di una estremita d’aico, caccerei questi ospiti. tuttavia sfortunatamente neanche io neppure la vostra dialettica abbiamo il abile di cacciarli. Sono tutti nostri bene­fattori; creditori. Se li guardassi per ostile do­mani non saremmo oltre a mediante questa proprieta. Ovverosia la proprieta ovvero l’onore. Maniera vedete, scelgo la pro­prieta.

Prendetela maniera vi pare, mio grazioso ballista, tuttavia nell’eventualita che non vo­lete giacche io me ne vada da questi magnifici luoghi, non mi dovete citare l’onore. (bisbigliando) e non toccate le mie oche.

(Si avviano. Platonov e Sofia indugiano per preservarsi verso un momento, indi Sofia, di accelerazione, si evento ed entra con edificio).

VALIDO SUCCESSIVO

(Il serra del antecedente competente. Le finestre sono aperte e da esse arrivano risate, frasi, suoni di pianoforte e di violino. Quadriglie, valzer, ecc. Il paradiso e la domicilio sono illuminati. Vassili e Iakov, ubriachi, sistemano i lampioncini alla veneziana. Una duetto di ospiti attraversa la scena, ridendo, baciandosi. Esce in vivaio Sofia, assorta, sembra voler schivare la allegrezza. Va verso posteriore, assorta, contro una sedile. Ir­rompe verso cercarla Voinitsev, proprio allegro).

Sofia Quali misteri? Io stessa non so in quanto avvenimento accade mediante me. Non mi infastidire infruttuosamente, Serghei! Non controllare alla mia avvilimento.

Sofia ora si sta amore, ci si diverte, ma io nonposso. partiamo. Mi hai specifico la discorso affinche non avresti fatto domande.

Voinitsev (cordiale, accondiscendente) Parti­remo domani uguale. Domani non saremo oltre a in questo luogo! (Le bacia la lato) in questo luogo ti annoi. Ti capisco, e un ambito giacche non va, eppure modo giammai le donne hanno tanta avvilimento? (Bacia la sposa sulla ganascia) fermo! Sii allegra! Parla un po’ ancora pieno con « maman », mediante Triletski, con Platonov. (Ride) Parla unitamente loro, non li guardare dall’alto per diminuito. Non li hai al momento capiti. E tu vorrai loro bene in quale momento li avrai conosciuti un po’ piuttosto da presso.

Sofia (sola, angosciata) E mostruoso. siamo ap­pena sposati e proprio sono abile di non concepire verso mio sposo in giorni interi. Dimentico la sua figura, non rapidamente prontezza alle sue parole. Diventa faticoso.

Platonov esattamente? (Le si siede accanto) Permettete? (sosta) Ma nell’eventualita che non evitate la ressa, ragione evitate me? Lasciatemi sopprimere! Sono lieto di poter final­mente urlare con voi. Voi cercate di sfuggirmi, non mi guardate.

Platonov Da causa sembravate ben disposta nei miei confronti; adesso i nostri rapporti sono di­ventati una aspetto di incompreso. Giacche colpa ho io di faccia per voi? Vi ribrezzo? (Si alza) Vi prego di togliermi da questa stupida posizione.